September 29th, 2014

после отпуска

о сладком

мое открытие месяца - кокосовый сахар
у него слегка кофейно-карамельный вкус. мне нравится больше, чем классический коричневый. но его в чай нельзя - он непрозрачный и с выраженным вкусом.
я кладу его в шарлотку и карамельное мороженое. по сладости он менее сладкий, чем классический белый сахар.

http://www.amazon.com/gp/product/B00BWXBX6Y/ref=as_li_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=B00BWXBX6Y&linkCode=as2&tag=proode-20&linkId=WEM37XS3ZT6RWUVG
Tags:
после отпуска

американская реальность

сегодня опять день открытий
1. borsch belt - борщовый пояс или еврейские альпы. место отдыха "еврейского" населения в штате нью-йорк.

2. jack prilutsky - шикарнейший детский американский поэт.

A Letter from Camp

My counselor says I have to write –
I threw up on my sweater.
I had the runs again last night,
my rash is getting better.
I accidentally scared a skunk,
a hornet stunk my head.
I’m sleeping in a lower bunk,
My bunkmate wets the bed.

They had to shave off all my hair,
I’ve got a stomach cramp.
I don’t have any underwear,
my socks are mostly damp.
I fell out of another tree,
And here’s a bug I found.
I love it here. So long.
Love,
Me
P.S. I almost drowned.

Письмо из лагеря

Привет! Живу я хорошо.
Убавил пять кило.
Живот уже почти прошел,
И больше не рвало.
Но сыпь не нравится врачам.
Опять ужалил шмель.
Сосед лунатит по ночам
И писает в постель.
Порвал последние штаны
Об острый гвоздь в доске.
И пальцы голые видны
Сквозь дырки на носке.
Свалился с дерева опять,
Как спелый апельсин.
Пока! Желаю крепко спать!
Единственный ваш сын.

(перевод галины дядиной - по ссылке есть еще)

в общем, я читаю английскую детскую книжку в стихах и не могу оторваться вообще!
на амазоне: jack prelutsky
категорически рекомендую, если еще не. в общем, это доступно даже и детям, изучающим язык.
лучше покупать сразу большую книжку (ссылка с картинки на амазон):