asy (asy) wrote,
asy
asy

про гулливера

я гулливера в детстве обожала в диафильме и он у меня каким-то образом был с пластинкой синхронизирован. но сейчас время другое и вообще. примерно год назад выдались длинные поездки и мы слушали в машине полного гулливера - не только великанов и лилипутов. мне удачно попался радиоспектакль производства радио россии https://www.youtube.com/watch?v=2uddGEbhadI
там классическая московская театральная школа с музыкой и разными голосами читает полного гулливера. полный - это в переводе франковского. а то есть еще, оказывается, переводы-пересказы, где переводчик поучаствовал в облагораживании текста (далее цитата из отзывов): Для сравнения, в переводе Динары Селиверстовой подарочного издания «Гулливер в стране лилипутов» (перевод там, на мой взгляд, тоже удачный), многие моменты не упомянуты и сами путешествия «облагорожены» (например, у Селиверстовой одна из причин немилости короля Лиллипутии объяснялась тем, что Гулливер снял свою рубаху перед королевой, чтобы потушить пожар во дворце; а у Франковского Гулливер помочился на пожар и тем самым вызвал возмущение монархов).

я, кстати, в детстве про путешествие в страну лошадей не читала. и прослушала все с огромным интересом. но если кто-то читает книжку бумажную, то можно с картинками (для детей, например), купить вот эту. по отзывам она наиболее разумна.
Tags: аудио, книги, находки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments